All Forums | Main Page | Profile | Register | Active Topics | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 NORWEGIAN GENEALOGY
 General genealogy
 I don't have much info, what can I find out?
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Author Previous Topic Topic Next Topic  

sprogg
Starting member

United Kingdom
9 Posts

Posted - 01/06/2004 :  17:48:25  Show Profile  Reply with Quote
Hi! My great great grandfather was from Norway (so I'm told). In 1901 there is no mention of anyone by his name on the UK census, but in 1905 (aged 22 years)he married my great great grandmother in Hull (his name was Halvdan Andreas Olsen) but in all certificates since then his name is changed to Alfred Olsen. Also on his marriage certificate it says his faters name was Martin (deceased).
I don't know where to go from here as this is all the information I've been given ( well almost, apart form he used to play bowls and he apparently had to sign the alien book for the war, but I also can't find any info on this either).
If anyone can give me any advice or info to help me out I would be very grateful. Sprogg XX

James D. Smith
New on board

USA
2 Posts

Posted - 04/06/2004 :  03:28:32  Show Profile  Reply with Quote
My great-grandfather Abraham Michelson (Michaelson) was born in Norway in 1865, Nov.. He immigrated to USA in 1878. Note in bible indicates he was born in Karnioien, Norway. The spelling has to be off because I can find no such place. I need help in finding who his parents were and where he really was from in Norway. My e-mail is jds1502@aol.com
Go to Top of Page

Hopkins
Norway Heritage Veteran

USA
3351 Posts

Posted - 04/06/2004 :  04:42:56  Show Profile  Reply with Quote
The 1865 Norwegian census indicates an Abraham Michaelsen (born 1865) living in Farsund , Vest-Adger, Norway.
http://www.rhd.uit.no/ftsoek/ftsoek.asp?kommando=bosted&ftaar=1865&spraak=engelsk_britisk&kommnr=1003&kretsnr=0149&bostnr=0149&leilnr=000
Go to Top of Page

askeroi
Senior member

Norway
299 Posts

Posted - 04/06/2004 :  07:15:09  Show Profile  Reply with Quote
I'm afraid the cencus Abraham born 1865 is not the right person. He was born in Farsund and I believe the old bible note says your great grandfather was born in Karmøien (now: Karmøy). And that's pretty far from Farsund. Though I have no better sugestion, yet...

askeroi
Go to Top of Page

askeroi
Senior member

Norway
299 Posts

Posted - 04/06/2004 :  07:26:10  Show Profile  Reply with Quote
To the original question: This might very well be your Alfred Olsen in the 1900 cencus in Norway - at least it's the only one born 1883 with an A. after any spelling of Halvdan...:

http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/webcens.exe?slag=visbase&filnamn=f01301.wc2&variabel=0&postnr=17236&fulle=true&spraak=n


askeroi
Go to Top of Page

askeroi
Senior member

Norway
299 Posts

Posted - 04/06/2004 :  09:41:10  Show Profile  Reply with Quote
Back to Abraham. Born 1965 emigrated 1878? At that age he probably didn't travel alone? At least he didn't go with his father if the Farsund one is correct, as his father of the same name is still living in Farsund in the 1900 cencus.

I'm quite shure this isn't the right person. And if he was born in november he might very well not be listed in the 1865 cencus with a name - he may not have been christened yet...


askeroi
Go to Top of Page

sprogg
Starting member

United Kingdom
9 Posts

Posted - 04/06/2004 :  11:22:57  Show Profile  Reply with Quote
Hi! Thanks for that askeroi!

Could someone please translate what Urmagerlaerling means please

Sprogg XX
Go to Top of Page

Bibbi
Starting member

Norway
12 Posts

Posted - 05/06/2004 :  02:33:50  Show Profile  Reply with Quote
To Sprogg
Urmagerlaerling(iurmakerlærling) watcmaker apperentice.
Go to Top of Page

Bibbi
Starting member

Norway
12 Posts

Posted - 05/06/2004 :  23:28:27  Show Profile  Reply with Quote
oi. That i in urmakerlærling is not suppose to be there.
Bibbi
Go to Top of Page

jwiborg
Norway Heritage Veteran

Norway
4961 Posts

Posted - 06/06/2004 :  02:56:54  Show Profile  Reply with Quote
...and to continue that track, I guess the profession should be spelled watchmaker apprentice...

//Jan
Go to Top of Page

Bibbi
Starting member

Norway
12 Posts

Posted - 06/06/2004 :  05:38:55  Show Profile  Reply with Quote
yes .......
Bibbi
Go to Top of Page

sprogg
Starting member

United Kingdom
9 Posts

Posted - 12/06/2004 :  11:20:56  Show Profile  Reply with Quote
Hi thanks for that, it's interesting to know (even if it isn't him)

Sprogg
Go to Top of Page

sprogg
Starting member

United Kingdom
9 Posts

Posted - 25/07/2004 :  12:10:58  Show Profile  Reply with Quote
Hi! Would somebody be so kind as to translate what the following mean

Kjonn
Bosatt
Yrke
Fodselsar

I have come across the census, but can't figure out what everything means,

Also if someone could translate,

Har husmandspl.m.J Leier desuden bort lidt hjeldbrug og et nost.

Thank you so much in advance,
Sprogg

Edited by - sprogg on 25/07/2004 12:35:30
Go to Top of Page

Jo Anne Sadler
Norway Heritage Veteran

USA
1100 Posts

Posted - 25/07/2004 :  19:29:14  Show Profile  Reply with Quote
Here is an excellent Norwegian Dictionary:

http://home.online.no/~otjoerge/files/word.htm
Go to Top of Page

sprogg
Starting member

United Kingdom
9 Posts

Posted - 26/07/2004 :  11:00:26  Show Profile  Reply with Quote
Hi!

Thanks for that, there are a couple of words that I still can't find though if someone could help out,

the initials m.j i've found that m could just be short for -husband/man, but i've got no idea what the J could be for.

and I can't find

lidt or
hjeldbrug.

I was looking for a census that would have had Halvdan as a son and Martin as a father, which I didn't come across, but I did come across one where there was no father mentioned, but it had that sentance next to the mother and wondered if it meant the father was away working somewhere or something.

Har - has/have
husmandspl - cottersfarm
m. - man/husband
j. - ?
leier - tenant
desuden - in addition/besides/moreover?
bort - away
lidt - ?
hjeldbrug - ?
og - and
et - a/one
nost - second eldest son (that was the nearest one I could find)

Am I right or wrong? I'm finding it a bit confusing
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Jump To:
Norway Heritage Community © NorwayHeritage.com Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000
Articles for Newbies:

Hunting Passenger Lists:

An article describing how, and where, to look for passenger information about Norwegian emigrants
    1:   Emigration Records - Sources - Timeline
    2:   Canadian Records (1865-1935)
    3:   Canadian Immigration Records Database
    4:   US arrivals - Customs Passenger Lists
    5:   Port of New York Passenger Records
    6:   Norwegian Emigration Records
    7:   British outbound passenger lists
 

The Transatlantic Crossing:

An article about how the majority of emigrants would travel. It also gives some insight to the amazing development in how ships were constructed and the transportation arranged
    1:   Early Norwegian Emigrants
    2:   Steerage - Between Decks
    3:   By sail - daily life
    4:   Children of the ocean
    5:   Sailing ship provisions
    6:   Health and sickness
    7:   From sail to steam
    8:   By steamship across the ocean
    9:   The giant express steamers
 
Search Articles :
Search the Norway Heritage articles

Featured article