Author |
Topic |
|
Roberta
Junior member
USA
64 Posts |
Posted - 15/10/2005 : 23:00:42
|
Laurs ELLEFSEN Krone fremlagt gyldig "Bøxelbrev". Leilending on 10 Dec 1735.
I gather this has something to do with Laurs going on welfare in exchange for a valid lease for a tenant farm. Am I on the right track?
Also:
Nils OLSEN Urstad was born at Urstad, Hidra, Vest Agder, Norway. He married Bergitte TORGERSDTR Texe, daughter of Torger NJELDSEN Tekse and (--?--) BJØRNSDTR Haukland, before 1670. He and Bjørn TORGERSEN Tekse Solgte Bjørn Birkemoen 19 1/2 mark smør i Tekse til Nils Olsen Urstad on 17 Nov 1682. He is mentioned Birkemo 5, Tekse 21, 19 Heskestad.
I'm confused about the Norwegian passage in the paragraph above. Did Nils Olsen and Bjorn Torgersen Tekse sell Bjorn Birkemoen butter in Tekse - and then I'm not sure how the "til Nils Olsen" part fits into it? I know butter was a form of money (like gold really backs up the American dollar), but I'm not sure how this reads as I can't see what they were selling.
Thanks,
|
Roberta |
Edited by - Roberta on 21/10/2005 00:29:32 |
|
Obelix
Starting member
Norway
8 Posts |
Posted - 22/10/2005 : 17:24:48
|
As far as I can see, Laurs Ellefsen Krone did show up a valid lease for a tenant farm. Nothing about welfare or such in this sentense. "Bøxelbrev", or later spelling ”Bygselbrev” – a lease, gyldig means valid. ”Leilending” means farmer on a leased farm.
He and Bjørn Torgersen Tekse sold either a part of the farm Tekse, or the whole farm to Nils Olsen Urstad. The value of the farm was such so it should pay an annual 19 1/2 mark smør in taxes. If my english are good enough, this should be possible to understand.
|
|
|
|
Topic |
|
|
|