Author |
Topic |
|
Holly
Medium member
USA
95 Posts |
Posted - 12/03/2008 : 23:40:22
|
I tried a bunch of dictionaries & couldn't find the word "veker" in any of them.
(10) Ragnilde Tostensdatter 9 Veker Datter
9 weeks? Bad transcription??
http://tinyurl.com/29voe7 |
|
jwiborg
Norway Heritage Veteran
Norway
4961 Posts |
Posted - 12/03/2008 : 23:52:43
|
9 weeks should be correct...
Veker is dialect, and is also how it is spelled/pronounced in nynorsk ("New Norwegian").
10 - 15 % of the people in Norway speak and write a variant of nynorsk...
Jan Peter |
|
|
Holly
Medium member
USA
95 Posts |
Posted - 13/03/2008 : 00:24:55
|
Thank you!
Do the 10 - 15 % of those who speak nynorsk all live in pretty much the same area of the country? So, when you place a phone call to a business, do you get a recording like "dial 1 for nynorsk"? |
|
|
jwiborg
Norway Heritage Veteran
Norway
4961 Posts |
Posted - 13/03/2008 : 07:23:42
|
No, I don't think you get an option like that when you make business calls. In practice, everybody understand both "languages", it's better to look at it as a dialect...
But everybody in Norway get the option that you can receive public papers/forms e.g. tax return papers etc, in nynorsk.
Nynorsk is mostly widespread in the western part of Norway (Møre og Romsdal, Sogn og Fjordane, Hordaland and Rogaland counties.) So if you make a business call in that area, chances are higher that the recording is in nynorsk..., but you can't chose, you'll have to stick with what you get...
Jan Peter |
Edited by - jwiborg on 13/03/2008 12:23:18 |
|
|
Holly
Medium member
USA
95 Posts |
Posted - 13/03/2008 : 16:55:39
|
Many American businesses offer an option of Spanish, so we'll get a recording that tells us to dial "1" for English & then the option for Spanish is said in Spanish.
I don't know how accurate the Wiki article on "Norwegian" is, but it seems to me attempts to ****ginize Norway's language have made everything more complicated, not less.
I asked, as my Norwegian ancestors emigrated from different parts of Norway in the middle of the 19th century (Aust Agder & Sogn of Fjordane). Norwegian was used in their American community for a couple of decades, but I guess I'll have to get a copy of the church records to find out "which" Norwegian was used there. |
|
|
|
Topic |
|