Author |
Topic |
|
ShellaCarlson
Starting member
Canada
20 Posts |
Posted - 08/04/2011 : 16:57:55
|
I am hoping to find any information on Gea Poulsdatter, including her parentage, siblings, spouse or children.
The information I have indictes Gea was born 24 May 1864, mother was Gidsken Tollefsdatter. Gidsken was born 30 August 1838 in Godalen, may have resided in Røseplads, Grinden øvre, or on Bratten farm, Tolgen, Nordre Østerdalen (I think). I have no information on Gea's father and I am hoping for some help.
Gea's spouse may have been Jon Johnsen (born about 1864), this very vague information is all I have, and I thank you for any insight or assistance you might be able to provide. |
|
eibache
Norway Heritage Veteran
Norway
6495 Posts |
Posted - 08/04/2011 : 18:07:21
|
Gidsken Tollefsdatter was not married when the census in 1865 was taken. She lives with her parents Tollef Ingebretsen and Gidsken Olsdatter. Her daughter Gea Paulsdatter was then 2 years old. Her baptismal record is #42. The mother was then at Braaten and the father, who was Paul Johnsen, was at Sandmælen? Gea was Gidskens 2nd child born out of wedlock.
Paul Johnsen (33 years old salesman) could be the one who is Geas Father, see 1865.
|
Einar |
Edited by - eibache on 08/04/2011 19:19:54 |
|
|
Hopkins
Norway Heritage Veteran
USA
3351 Posts |
Posted - 08/04/2011 : 18:08:28
|
The 1865 Norwegian census indicates that she was born in "Tolga" (Tolgen), Hedmark. http://www.rhd.uit.no/folketellinger/ftliste_e.aspx?ft=1865&knr=0436&kenr=003&bnr=0075&lnr=000
The Digitalarkivet web site has been adding scanned images of the original Norwegian parish church records for anyone with Internet access since November 2005.
The Digitalarkivet web site - http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/WebFront.exe?slag=vis&tekst=meldingar An English option is available by clicking on that word from either the left hand column or the blue link bar along the bottom of the homepage. The scanned images are available from the homepage link "Skanna kyrkjebøker" [Norwegian version]/"Digitised parish records" [English version] which is listed along the left hand column and from the blue banner of links along the top section of the homepage. Clicking on "Skanna kyrkjebøker" [Norwegian version]/"Digitised parish records" [English version] will bring up another screen and listing to choose from. Choose "Lesa skanna kyrkjebøker" [Norwegian version]/"Read the digitised parish records" [English version]. After you've clicked on that link and a new main page has presented on the screen be sure and read the instructions that are available from the Digitalarkivet for navigating the scanned records. The instructions are available in Bokmål (official Norwegian), Nyorsk (Norwegian), Davvisámegiella (Saami), and English. Recommended basic reading are the "Startsiden" [Norwegian version]/"Main page" [English version], "Brukerveiledning" [Norwegian version]/"User's guide" [English version] and "Om tjenesten" [Norwegian version]/"About this service" [English version].
Good information about translating the formats of Norwegian parish church records during various time periods, many of the basic terms used and understanding how to use the information should be studied at this web site - http://homepages.rootsweb.com/~norway/na20.html
|
|
|
|
Topic |
|
|
|