Author |
Topic |
petertorgerson
Junior member
USA
32 Posts |
Posted - 08/01/2014 : 20:05:36
|
I am looking for birth and death dates on my maternal great-great grandparents named Ole Olsen Langledet and Inge Olsdatter Braek at their marriage in Lom, Skjak, Oppland on October 27, 1831. Their daughter Anne Olsdatter was born to them on Feb 28,1837 in Skjak, Oppland. Anne married Iver Thoresen Braek on Mar 15, 1854 in Skjak. Anne and Iver allegedly emigrated to the US in 1901. I do not know if Ole and Inge had any other children other than Anne. |
|
JaneC
Norway Heritage Veteran
USA
3020 Posts |
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 01:40:05
|
Probably Iver and Anne arrival in US. Travelling to Eau Claire Wi.
Boston, Passenger and Crew Lists, 1820-1954 Name: Iver Breck Gender: Male Estimated Birth Year: abt 1833 Age: 68 Port of Departure: Liverpool, England Ship Name: Saxonia Arrival Date: Aug 1901 Port of Arrival: Boston, Massachusetts Last Residence: Christiania |
|
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 01:50:09
|
Iver and Annie still living on Bræk in 1900, probably shortly before they left for America.
NHDC1900 |
|
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 01:57:08
|
The family in the 1865 Norwegian census. On Bræk Søndre.
NHDC 1865 |
|
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 04:38:12
|
It may be by 1875 Kari is married.
NHDC 1875 |
|
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 04:42:24
|
The 1875 Norwegian Census for Iver, Anne, children and Ole and Inge.
NHDC 1875 |
|
|
JaneC
Norway Heritage Veteran
USA
3020 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 16:51:43
|
below, kindly shared from another website by the maker of the GENI tree.
"...Der er mange, som have den tanke, at for at finde uskyld og rene sæder skal man reise langt bort fra byerne og søge op i de fjerneste bygder. Jeg tænkte også så, at for at finde den eiendommelige landlige skik, som vi her handle om, i dens oprindelige ægthed og renhed, så måtte jeg begive mig hen til en eller anden skjult afdal. Så reiste jeg inderst i Gudbrandsdalen, til Lom, og inderst i Lom, til Nordherredsmarken. Men her, i Brotene, den allerinderste grænd, her fik jeg finde noget andet. Her bor en sjelden forstandig og alvorlig-sindet bonde med en ligesindet elskelig hustru, forresten ganske jevne bønderfolk i tarvelige kår, (og med sand agtelse nævner jeg Eders navn, Ole Olsen Bræk og Inge Olsdatter!). De havde ingen søn, som kunde arve gården; deres ældste datter var altså «gårdgjente», den som skulde blive forældrenes «fremfødsmand», når alderdommen bød dem at opgive gårdsbruget. Ingen frier havde turdet nærme sig dette hus på den ovenfor beskrevne vis, skjønt denne også her i bygden er almindelig. Men en vakker dag kommer en gut fra en af nabogårdene med en talsmand og anholder for faderen om hin ældste datter. Faderens svar var, at såsom han havde gode tanker om gutten, og såsom han kjendte datterens godhed for ham, så havde han intet imod at se ham som svigersøn; kun satte han to betingelser: så længe de to ikke vare gifte, skulde de ikke søge seng sammen, og ligesom huset hidtil havde været gjæstfrit mod «de snilde» (tilreisende gudfrygtige folk, læsere, haugianere), således skulde det også være herefter, når svigersønnen overtog husets bestyrelse. - Betingelserne bleve strax vedtagne. Men sagen vakte opsigt i bygden; af enkelte udenforstående personer blev der gjort forsøg på at få den førstnævnte betingelse ophævet, og en gammel bedstemoder fra forrige århundrede ytrede i sin utilfredshed med den nye måde, at «hun kunde ikke skjønne, hvad slags kjærlighed dette kunde blive til mellem de stakkels unge folk». Men alt dette snak rokkede ikke den gode beslutning, og da jeg var gjæst i huset netop under forberedelserne til den kjære datters bryllup, syntes jeg at skjønne, at alt var både godt og vel...".
http://www.rhd.uit.no/sundt/bind4/eilert_sundt_bd4_A.html
Tried to translate above with Gramtrans, but let's hope some kind soul here in the forum will come and explain better. Written on the occasion of the eldest daughter's wedding? Ole and Inge have no son and she must take over the farm. Along came a good lad who asked for her hand in marriage? And Ole said he had no objection, but put a condition on it (???not a good condition, don't understand what), and an old grandmother took pity on the poor young folks and stepped in to bail them out of the condition, something she said. ?????
Since the parents Ole and Inge live with Iver Thoresen and Anne Olsdatter in 1865 census, presumably the first-born, Torø, died? and Anne is "the eldest daughter." |
Edited by - JaneC on 09/01/2014 17:34:39 |
|
|
AntonH
Norway Heritage Veteran
USA
9301 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 17:21:27
|
quote: I am looking for birth and death dates on my maternal great-great grandparents named Ole Olsen Langledet and Inge Olsdatter Braek
A candidate for Inge, see righthand page. Date could be May 4, 1813, or May 14, 1813. See second name from bottom. Father is Ole Toresson.
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9242&idx_id=9242&uid=ny&idx_side=-43
|
Edited by - AntonH on 09/01/2014 17:25:30 |
|
|
Kåarto
Norway Heritage Veteran
Norway
5861 Posts |
Posted - 09/01/2014 : 19:29:13
|
quote: Originally posted by JaneC
Tried to translate above with Gramtrans, but let's hope some kind soul here in the forum will come and explain better. Written on the occasion of the eldest daughter's wedding? Ole and Inge have no son and she must take over the farm. Along came a good lad who asked for her hand in marriage? And Ole said he had no objection, but put a condition on it (???not a good condition, don't understand what), and an old grandmother took pity on the poor young folks and stepped in to bail them out of the condition, something she said. ?????
A gold-mine A good translation, 1800 Norwegian has changed a lot and a translater will have some problems with that.
A small addition; ......The farm (Bræk) laid in the innermost of the innermost in Lom.................. his coming son-in-law had to promise two things; be hospitable to good visitors (læsere, haugianere; dissenters) after he took over the farm and not sleep in the same bed before they were married, which he accepted............
Kåre |
Edited by - Kåarto on 09/01/2014 19:32:23 |
|
|
petertorgerson
Junior member
USA
32 Posts |
Posted - 12/01/2014 : 16:13:56
|
Thanks to everyone for your help. I'm in need of some clues on how to locate death information on the following: Ole/Ola Olsen Langledet, born ca 1800 and married 10/27/1831 at Skjak and his wife Inge Olsdatter Braek born May 4, 1813. It appears that neither of them ever emigrated. |
|
|
jkmarler
Norway Heritage Veteran
USA
7790 Posts |
Posted - 12/01/2014 : 16:31:28
|
Peter, in case no one on forum responds with the information you're requesting--you do have the option to look for yourself in the church registers for Ole's and Inge's death. They were alive in 1865 so start with that year and go forward in the Skjack deaths & funerals in the church register.... |
|
|
Topic |
|