Olaf Ingval Olsen and Gina Fredriksen from Faberg first have a stillborn child in November of 1888 and then get married (entry 10) a month later. https://media.digitalarkivet.no/en/view/5044/226
9 months after that I find her emigrating by herself to North Dakota. When she leaves she says she is married, but on ancestry I see her arriving in Vancouver and she is listed as an unmarried domestic worker. https://www.digitalarkivet.no/en/view/8/pe00000000024050
I can't find Olaf again- the closest emigration record I can find is this one using the initials O.J. which the J may have been an I? https://www.digitalarkivet.no/en/view/8/pe00000000470130 Do you think that looks possible? I can't find his arrival records nor can I find them together in America. Also no leaving the parish records- does this look like a normal emigration of a young married couple?
Here is the arrival of same person. Note the other passengers next to him are also on the emigration record. Lars Larsen and Magnus Amundsen bookmark O J Olsen on the arrival manifest.
O J Olsen in the New York, Passenger and Crew Lists (including Castle Garden and Ellis Island), 1820-1957 Name: O J Olsen Arrival date: 2 May 1889 Birth Date: abt 1868 Age: 21 Gender: Male Ethnicity/ Nationality: Danish Place of Origin: Denmark Port of Departure: Rotterdam, Netherlands Destination: United States of America Port of Arrival: New York, New York Ship Name: Veendam
Says Danish but that could be incorrect.
Ancestry lists Magnus as Magnus Anderson and Lars as L Larsen
Unfortunately the manifest does not provide any new information.
The meta data base also has this information in the record for Gina and several other female passengers. I wonder if that is in error and the sentence only applies to Thor O Øien.
Udygtig til militær efter attest af sergeant O. Stadshaugen, Dovre
Thank you Lyndal for that further detail. I had seen that arrival record but rejected it because of the Danish link but it makes sense that it's a mistake. I don't recognize the other two names but it gives me a new thread to continue to follow so thank you so much.
A small matter, but Gina was actually Fredriksdatter, not Fredriksen, at the wedding. Same at birth. Ancestry says Fredriksen at birth, but I suspect it has it from Familysearch, which often makes this mistake. The emigration record says "Gina Fredriks.", which could be both. Do have any later matches that spell out her last name? If it is Fredriksen, you may have the wrong person.
Nettie, I think it is clear that the O J Olsen arriving in New York on the Veendam is the same one as the O J Olsen who left Norway April 19, 1889. I suspect that since Magnus Amundsen is listed as being from Elverum and Lars Larsen from Nannestad that the chances are good they did not know one another before the emigration. It is still an open question if O J Olsen is the same man as Oluf Ingvald Olsen.
I wonder if you can share any information on the lives of Gina and Oluf Ingvald in America that might shed a little light on the couple and help us with the search in Norway.
Good point Tore, I use Ancestry a lot and their understanding of Norwegian naming practices leaves a lot to be desired.
A question for you. In the emigration record for Gina Fredriks. is the statement "Udygtig til militær efter attest af sergeant O. Stadshaugen, Dovre".
I would translate that as "Unfit for military service after a certificate of Sergeant O. Stadshaugen of Dovre". I see the same statement after the person above Gina a Thor O Øien and the next four passenger after Gina who are also ladies. Why would this statement be there and what does it mean if anything in reference to the ladies. I can see how it would apply to the man Thor but do not understand it used with the ladies.
A question for you. In the emigration record for Gina Fredriks. is the statement "Udygtig til militær efter attest af sergeant O. Stadshaugen, Dovre".
I would translate that as "Unfit for military service after a certificate of Sergeant O. Stadshaugen of Dovre". I see the same statement after the person above Gina a Thor O Øien and the next four passenger after Gina who are also ladies. Why would this statement be there and what does it mean if anything in reference to the ladies. I can see how it would apply to the man Thor but do not understand it used with the ladies.
Your translation is impeccable. And I agree that this makes little sense for 19th century ladies; some mistake in the transcription has copied this field from one person to several of his co-travellers. It's a pity a scanned version of these records is not available online.
This could be a false lead, but Øyer is just 7-8 km North of Fåberg, and in March of 1889, one Ole I. Rindalshagen from Øyer is listed as a passenger on the White Star line. (No. 3001 to the right.)
Looking at the marriage record (link in the original post) the place of residence for the groom is given as something that could be Ned. Rind. In the 1875 census, there is a Nedre (lower) and Øvre (upper) Rindalshagen farm in Øyer.
Nettie there are a couple of reasons to doubt that O J Olsen is your guy. His middle initial pops up several times as J not I. Also in the emigration record he is listed as "Faaberg Position:u Arb. " ie unmarried worker from Faaberg.
And note that the place of residence is Raandgaardshagen, so the Rindalshagen theory didn't hold up. This is also seen from the following 1882 confirmation record for one Ole Rindalshagen, born half a year earlier than our Oluf. (No. 3, second numbering.)
CASTLE GARDEN, NEW YORK - Castle Garden served as a reception hall and temporary home of nine million immigrants from it was opened on Aug 1, 1855 to it was closed down on April 18, 1890. From then on the Immigration Processing Centers for New York was at the Barge office and Ellis Island. This story about Castle Garden was printed in The Illustrated American, March 1, 1890.