Author |
Topic |
|
Ron Iverson
Medium member
USA
161 Posts |
Posted - 29/04/2020 : 05:25:07
|
Here is a passage from a paragraph where the bygdebok author is explaining that frequency of criminal convictions decreased thru the 1700s, in our rural area, because of - he says - efficient law enforcement, leading to better behavior.
Please help translate the following: Noko vart det det nok att, endå opp til vår tid. Det er ikkje så lett å få has på den gamle Adam. |
Ronald A. Iverson |
|
jwiborg
Norway Heritage Veteran
Norway
4961 Posts |
Posted - 29/04/2020 : 09:32:36
|
To understand the context I add the first sentence of the paragraph.
Det er tydelig at det minkar med saker av dette slaget utover på 1700-talet.(...) Noko vart det nok att, endå opp til vår tid. Det er ikkje så lett å få has på den gamle Adam. It's clear that such (criminal) cases are decreasing during the 1700s. (...) "Some [cases] were still there, right up to our time. It's not so easy to get rid of the old Adam."
"Old Adam" is an expression of man's sinful nature. The term derives from older German Bible translations of Paul's letter to the Colossians.
|
Edited by - jwiborg on 29/04/2020 10:04:36 |
|
|
Ron Iverson
Medium member
USA
161 Posts |
Posted - 29/04/2020 : 20:22:34
|
Thanks very much. I was not aware that you had access to this bygdebok publication. I know nothing of the author, but judging from his name his family was probably from this rural community. |
Ronald A. Iverson |
|
|
jwiborg
Norway Heritage Veteran
Norway
4961 Posts |
Posted - 29/04/2020 : 22:14:26
|
Nils Hjelmtveit (1892-1985) was a politician, Member of the Norwegian Parliament, government minister, scholar and after retirement; a bygdebok author. Born in Alversund (Lindås), Hordaland. |
|
|
|
Topic |
|