All Forums | Main Page | Profile | Register | Active Topics | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 NORWEGIAN GENEALOGY
 General genealogy
 Looking for help reading a Norwegian Birth record
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

Lund
Starting member

Canada
18 Posts

Posted - 25/05/2021 :  00:47:53  Show Profile  Reply with Quote
Hello, is anyone able to help me translate/ decipher the birth record of my great- great grandfather? His name is Gustave Alfred, I am not sure of his last name. The translation says his father was Gustave Lunmar but that last name does not appear anywhere else so it may be a mistake. He can be found on the first entry of this page—-

https://media.digitalarkivet.no/view/6551/162

Thanks so much!

AntonH
Norway Heritage Veteran

USA
9301 Posts

Posted - 25/05/2021 :  03:28:32  Show Profile  Reply with Quote
Here is the transcribed version of the original record

https://www.digitalarkivet.no/en/view/255/pd00000026747624

The father and mother were not married at the time of the baptism.

Edited by - AntonH on 25/05/2021 03:53:19
Go to Top of Page

AntonH
Norway Heritage Veteran

USA
9301 Posts

Posted - 25/05/2021 :  03:32:37  Show Profile  Reply with Quote
And from Ancestry.com

Gustav Alfred
in the Norway, Church Records, 1812-1938
Name: Gustav Alfred
Gender: Mannlig (Male)
Record Type: dåp (Baptism)
Birth Date: 30 Juli
Baptism Date: 28 sep 1884
Baptism Place: Strinda, Sør-Trøndelag, Norge (Norway)
Baptism Municipality: Trondheim
Entry Number: 88
Father: Gustav Lunmar
Mother: Anna Pedersdtr. Alstad
Go to Top of Page

Lund
Starting member

Canada
18 Posts

Posted - 25/05/2021 :  04:19:01  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by AntonH

Here is the transcribed version of the original record

https://www.digitalarkivet.no/en/view/255/pd00000026747624

The father and mother were not married at the time of the baptism.



Thank you so much! Do you know if the last name may be transcribed incorrectly? Or what any of the other sections say? The scanned version definitely leaves some room for interpretation and “Lunmar” seems like a very unusual and rare last name in Norway at that time.
Go to Top of Page

ToreL
Advanced member

Norway
842 Posts

Posted - 25/05/2021 :  09:05:06  Show Profile  Reply with Quote
The last letter in the surname, Lunmar, could easily be an n, making it Lunman, which might also be spelled Lundman. Then compare with this 1890 record:

https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000000123468
Go to Top of Page

ToreL
Advanced member

Norway
842 Posts

Posted - 25/05/2021 :  09:13:24  Show Profile  Reply with Quote
Note that the transcription was not made by empoyees at Digitalrkivet. Recently they imported material from familysearch and elsewhere, which may be a good thing insofar that you get a lot more matches, but the quality is significantly lower. To me Lunman looks like a better transcription, and the initial Z in his place of residence is nonsense; it is a clear L. I read the first part of the residence name as Lillegaard. Lillegård (modern spelling) is a place in Trondheim, and there is also a street named Lillegårdsbakken. Perhaps Lillegaardbakken is the correct transcription?

Edited by - ToreL on 25/05/2021 09:38:59
Go to Top of Page

ToreL
Advanced member

Norway
842 Posts

Posted - 25/05/2021 :  11:26:15  Show Profile  Reply with Quote
At Gustav Alfred's confirmation at Skogn in 1899, the father is listed as Gustav Lundman (#8).

Edited by - ToreL on 25/05/2021 11:55:50
Go to Top of Page

ToreL
Advanced member

Norway
842 Posts

Posted - 25/05/2021 :  13:32:55  Show Profile  Reply with Quote
The father Gustav Lundeman is probably this person in the 1865 and 1875 censuses. In 1865 his mother is a widow and housekeeper to the master glass worker Jakob Opager, while in 1875 she has become his wife, and Gustav his glassworker apprentice. In both 1865 and 1875 they were living in Bakklandets Nygate, which presently is only called Nygata. This is not the same street as Lillegårdsbakken that appears in the 1884 baptism record, but it is in the same area of Trondheim; Bakklandet. Both streets are described here. (See the meny ribbon at top.)
Go to Top of Page

Lund
Starting member

Canada
18 Posts

Posted - 25/05/2021 :  16:29:14  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ToreL

The father Gustav Lundeman is probably this person in the 1865 and 1875 censuses. In 1865 his mother is a widow and housekeeper to the master glass worker Jakob Opager, while in 1875 she has become his wife, and Gustav his glassworker apprentice. In both 1865 and 1875 they were living in Bakklandets Nygate, which presently is only called Nygata. This is not the same street as Lillegårdsbakken that appears in the 1884 baptism record, but it is in the same area of Trondheim; Bakklandet. Both streets are described here. (See the meny ribbon at top.)



This is incredible, thank you so much! Lunmar and Zillegasbotten had been a real brick wall in my research, I am so happy to know they are likely mistakes!
Go to Top of Page

AntonH
Norway Heritage Veteran

USA
9301 Posts

Posted - 25/05/2021 :  18:35:00  Show Profile  Reply with Quote
The marriage

Johanna Lundmann
in the Norway, Church Records, 1812-1938
Name: Johanna Lundmann
Marriage Age: 36
Record Type: ekteskap (Marriage)
Birth Date: abt 1831
Birth Place: Bo (I Romsdalen)
Marriage Date: 19 aug 1867
Marriage Place: Trondheim city, Sør-Trøndelag, Norge (Norway)
Marriage Municipality: Trondheim
Entry Number: 17
Father: John Pedersen Sandvik
Spouse: Jakob Opager

Nr. 17

https://www.digitalarkivet.no/kb20050610011053

Edited by - AntonH on 25/05/2021 18:40:27
Go to Top of Page

ToreL
Advanced member

Norway
842 Posts

Posted - 25/05/2021 :  19:42:01  Show Profile  Reply with Quote
Gustav Oluf's own baptism (#44). His parents' wedding may be outside of Trondheim. In the 1865 census, an older brother Adolph is listed, who was born in Kristiansund. Unfortunately, the church books for Kristiansund for the relevant time period were badly damaged by a fire.

Edited by - ToreL on 25/05/2021 21:08:08
Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 25/05/2021 :  20:03:21  Show Profile  Reply with Quote
Obit for Gustav Lundmann:
https://www.nb.no/items/9fb701fb4227457726099be5621c76ef?page=5&searchText=%22%20gustav%20lundmann%22
Go to Top of Page

Hopkins
Norway Heritage Veteran

USA
3351 Posts

Posted - 25/05/2021 :  20:20:24  Show Profile  Reply with Quote
I know that the indexing done by FamilySearch was largely done by volunteers. Volunteers sometimes had little or no experience with the types of records they were given to go through and enter into database form. They did the best they could.
I always take care when looking at indexed or transcribed records. A look at the original is almost always better. It takes practice to get familiar with old handwriting - especially from another country. And there are usually persons available online who have more experience and might be willing to lend a helping hand to get you started.

I wish you luck and may you encounter good handwriting in the old records.

The confirmation record gives a clear image of Gustav Alfred's patronymic name.
https://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20060613010197.jpg

http://www.norwayheritage.com/norwegian-names.htm


Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 26/05/2021 :  00:10:11  Show Profile  Reply with Quote
Here is a transcribed version of Gustav Lundmann's marriage and his father is given a patronymic name instead of Lundmann:
https://www.digitalarkivet.no/en/view/327/pv00000008154088

Gustav Alfred living with his maternal grandparents in 1891:
https://www.digitalarkivet.no/en/census/person/pf01053117001212

Edited by - jkmarler on 26/05/2021 00:14:57
Go to Top of Page

Lund
Starting member

Canada
18 Posts

Posted - 26/05/2021 :  01:57:24  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by AntonH

The marriage

Johanna Lundmann
in the Norway, Church Records, 1812-1938
Name: Johanna Lundmann
Marriage Age: 36
Record Type: ekteskap (Marriage)
Birth Date: abt 1831
Birth Place: Bo (I Romsdalen)
Marriage Date: 19 aug 1867
Marriage Place: Trondheim city, Sør-Trøndelag, Norge (Norway)
Marriage Municipality: Trondheim
Entry Number: 17
Father: John Pedersen Sandvik
Spouse: Jakob Opager

Nr. 17

https://www.digitalarkivet.no/kb20050610011053




Thank you! Is it Johanna’s father that is listed as John Pedersen Sanvik? And Lundmann would have been her married name from her first husband?
Go to Top of Page

Lund
Starting member

Canada
18 Posts

Posted - 26/05/2021 :  02:00:16  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Hopkins

I know that the indexing done by FamilySearch was largely done by volunteers. Volunteers sometimes had little or no experience with the types of records they were given to go through and enter into database form. They did the best they could.
I always take care when looking at indexed or transcribed records. A look at the original is almost always better. It takes practice to get familiar with old handwriting - especially from another country. And there are usually persons available online who have more experience and might be willing to lend a helping hand to get you started.

I wish you luck and may you encounter good handwriting in the old records.

The confirmation record gives a clear image of Gustav Alfred's patronymic name.
https://urn.digitalarkivet.no/URN:NBN:no-a1450-kb20060613010197.jpg

http://www.norwayheritage.com/norwegian-names.htm






Thank you so much! The handwriting is very hard for me to decipher still.
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Jump To:
Norway Heritage Community © NorwayHeritage.com Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000
Articles for Newbies:

Hunting Passenger Lists:

An article describing how, and where, to look for passenger information about Norwegian emigrants
    1:   Emigration Records - Sources - Timeline
    2:   Canadian Records (1865-1935)
    3:   Canadian Immigration Records Database
    4:   US arrivals - Customs Passenger Lists
    5:   Port of New York Passenger Records
    6:   Norwegian Emigration Records
    7:   British outbound passenger lists
 

The Transatlantic Crossing:

An article about how the majority of emigrants would travel. It also gives some insight to the amazing development in how ships were constructed and the transportation arranged
    1:   Early Norwegian Emigrants
    2:   Steerage - Between Decks
    3:   By sail - daily life
    4:   Children of the ocean
    5:   Sailing ship provisions
    6:   Health and sickness
    7:   From sail to steam
    8:   By steamship across the ocean
    9:   The giant express steamers
 
Search Articles :
Search the Norway Heritage articles

Featured article