All Forums | Main Page | Profile | Register | Active Topics | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 NORWEGIAN GENEALOGY
 Norwegians in America
 Information on Margaret (Mickelstadther) Solberg
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 34

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 26/08/2008 :  04:33:41  Show Profile  Reply with Quote
Hi Erik,

The symbol is actually an abbreviation of the word "ditto" which is Italian with a Latin root meaning the same. So following in the order given the two with do were also on Fauske. The Last name is not too clear to me the former is Margit Mikkelsdatter Berg.
You have identified the baby name as "Arne" but it may also be "Anne" look at #16 below. It appears more like that Anne than the Arne of the father's name. Just keep it in mind until you find a record with more clearly defined letters and / or patronymic name.

The other child is illegitimate (uagte) and also the parents' "titles" are U.K. meaning ungkarl unmarried man and P. meaning Piga, unmarried woman. It says that this is each parents' first "indiscretion" (leiermål) and the information was reported by Tollef ________, I'm not sure of his last.

Jackie M.
Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 26/08/2008 :  05:13:10  Show Profile  Reply with Quote
Hi Erik,

Fausko today is farmed organic, chemical free, and following old Norwegian practices which have all but disappeared in many places. For instance when the owner wants to clear more land, he turns the goats into it to eat everything down to earth, so that he may plow! His philosophy is that the old practices fitted the land in Norway better than the high-horsepower, chemical laden modern agriculture.

The owner and his father took the Hallinglag group up into the other stabbur I think called Arestugu on the place and played hardanger fiddle for us in the dimly lit space. That was quite moving.

I will look more closely at the history of Fausko and Teigen in the Hemsedal Slekthistorie book to see how intertwined their history might be. Perhaps Teigen was known as Fausketeigen just because it was the teig by Fausko or maybe it was part of Fausko. It would be interesting to know. They are very close--certainly within very short walking distance. You can see the ski slopes just across the road from Fausko. Hemsedal has something like 500,000 skiers a year visit! Big business.

Hilsen,
Jackie M.
Go to Top of Page

Kåarto
Norway Heritage Veteran

Norway
5861 Posts

Posted - 26/08/2008 :  14:20:45  Show Profile  Reply with Quote
You sems to know a lot about the Hallingdal area Jackie and even use the local dialect for Stugu (Stue). Most Norwegians don´t know what a Arestugu/Årestue is.

Log cabins has beeen build in Norway since about 1000 ac, and the name Årestugu is coming from Aare/Åre which means a fireplace placed in the centre of the house.
From about 1600 they started to build a chimney connected to an open fireplace.
Arestugu has no windows and low openings along the floor to get enough draft so the smoke could rise to the open hole in the roof.
Here is a drawing of a Arestugu for a better understanding of how the two fireplaces looked.

A perfect place for listening to the Hardanger fiddle

Kåre

Edited by - Kåarto on 26/08/2008 14:35:33
Go to Top of Page

eibache
Norway Heritage Veteran

Norway
6495 Posts

Posted - 26/08/2008 :  16:54:18  Show Profile  Reply with Quote
quote:
Am I reading this correctly:

I'll try letter by letter:

Arne
Gb. (Gardbruker = farmer) Arne Helgesen Sunnef Knudsd(atter) Berg
Mikkel Olsen Fausko, Margit Evensd do. (ditto=same, i.e. Fausko), Ole O. do., Margit Mikkelsd, og (and) Mangnelev O. Hovde

Birgit uægte (out of wedlock) Ugk. (Ungkarl = bachelor) Helge Helgesen Berg og P. (Pige = Maiden) Kari Mikkelsd Fausko. B (Begge = both) 1st (first) Leiermaal (indiscretion) Angivet af (reported by) Tollef (cannot interpret the farm name - looks like Stalaholstad.)
Arne Helgesen Berg, Kari Helgesd, Jacob Thorsen Bakko, Guri MIkkelsd Grøndalen og Diis O. Dekko.

Einar

Edited by - eibache on 26/08/2008 18:10:15
Go to Top of Page

Erik Carsten
Advanced member

USA
578 Posts

Posted - 26/08/2008 :  19:45:24  Show Profile  Reply with Quote
...............[

Birgit uægte (out of wedlock) Ugk. (Ungkarl = bachelor) Helge Helgesen Berg og P. (Pige = Maiden) Kari Mikkelsd Fausko. B (Begge = both) 1st (first) Leiermaal (indiscretion) Angivet af (reported by) Tollef (cannot interpret the farm name - looks like Stalaholstad.)
Arne Helgesen Berg, Kari Helgesd, Jacob Thorsen BakkoPlease view marriage #8 and then compare to godparents listed for Birgit ..., Guri MIkkelsd Grøndalen og Diis O. Dekko.
[/quote]

It seems to me that Kari Helgesdatter married Erik Jacobsen Bakke yet they have the name Jacob Thorsen Bakko instead. Could it be that Kari's father was listed as a godparent and not her husband Erik? Yet if I read this correctly Erik's father is Jacob Olsen Bakke?

Edited by - Erik Carsten on 26/08/2008 19:49:55
Go to Top of Page

Erik Carsten
Advanced member

USA
578 Posts

Posted - 26/08/2008 :  19:54:29  Show Profile  Reply with Quote
1856 #3 Kari and Ole H. Berg Wedding


....This Erik Jacobsen is important to the family because he is also listed as I guess.....best man ofr Kari Mikkelsdatter Fauske?

The link that Hopkins sent me to the Follesdal site about Kirkebøker ..although helpful and interesting....was not helpful in translating the format or columns of this particular church register.

Edited by - Erik Carsten on 26/08/2008 20:05:56
Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 27/08/2008 :  17:56:14  Show Profile  Reply with Quote
Hi Erik,

Here is what the Hemsedal Slekthistorie says about Fausko:

Fausko
Gnr 82, bnr 1, lnr555 og 556.
Pa Fausko

“Før var det två Fauske-gardar, no ein,
dessutan dei fråselde bruka: Bekkjivøllen,
(ogsa kalla Kaparslette), Bekkjistad, Moen,
Teigen og dertil fleire nyare bustader (sjå
Matrikkelnr. under 82.)”


Roughly it says there were two Fauske farms (nordre and søre) and now there is one and these four farms were split or seperated from Fauske. Unless I miss some meaning here it doesn't say directly that the four farms are only from nordre but the north and south Fausko were eventually owned by the same person (Ingvar Venasen) who is the ancestor of the people who now own the skysstation and their story is recorded under the section about søre Fausko, so you could draw that conclusion. Your family is found in the story about nordre Fausko:

Nørdre Fausko

….. “ Margit og Ola styrde på
Fausko og hadde: …. Mekkel 1796 bonde
På Fausko og i Fausketeigji, …….

Mekkel fekk garden g 1829 m Birgit
Halvorsdtr Løkji f 1801; Margit 1830
med son Tor Aslakson 1856 rtA, Ola 1833 d.,
Kari 1834 g 1856 m Ola Helgeson Berg rtA,
Birgit 1837-44-7, Liv 1840 gm Ola Trondson
Brandvøl, bonde på Tubben rtA.

Mekkel og Birgit selde Fausko til Ola
Jakobson Huso, Husen dei kalla, 1805-83-78.
Mekkel tenkte på å reise til Amerika,
men fekk ikkje plent hug på det heller.
Budde som tilhaldar i Berg ei tid og kom
So åt Fausketeigji.


Roughly, what this says is that your ancestor Mikkel Olson was the farmer at Fausko, he got the farm, was married to Birgit Halvorsdatter in 1829 and it lists their children and their spouses and what happened to them. I excised some copy about Mikkel's siblings. Further it says Mikkel and Birgit sold Fausko to Ola Jakobson Huso but gives no date of the sale. However further in the text of the story it says the Ola Jacobson was on Fausko at the time of his father's and wife's deaths in 1855 & 1856. Mikkel was thinking about going to America but must have decided against it, hung out for a while at Berg and then came to Fausketeigen. I don't know what it means to be 'on Fausko and in Fausketeigen.'

Also the child whose birth / baptism you asked about and interpreted as Arne is listed in the Hemsedal slekthistorie as Anne. That family, at least Sunnev and the kids, came to America in 1866, probably before Arne/Anne was confirmed, so the only likely record to check the gender of the child in Norway will be the out migrating record. Further looking in the U.S. census might also settle the question.


Hilsen,
Jackie M.


Go to Top of Page

Erik Carsten
Advanced member

USA
578 Posts

Posted - 28/08/2008 :  03:22:20  Show Profile  Reply with Quote
Jackie, yes you are correct. It is Ann. I see the family leaving the Parish in 1866, in the same group as Ole Helgesen and Kari Berg and her family. Ann is 10 at this time, which would make her year of bir 1856...which is the year of births for both Birgit and her first cousine, Anne.
Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 28/08/2008 :  05:33:42  Show Profile  Reply with Quote
Hi Erik,

Re your question about Jacob Thorson Bakko a while back. Yes only half of a married couple could be sponsors, although more usually both were named. The whomever is at the discretion of the parents, I guess.

Jacob Thorson Bakko was born 1834 and was the son of Thor Jacobson sore Fausko & Kristi Knutsdatter Berg.

There may be a "typo" in the section on nedre Bakko in the Hemsedal slekthistorie book wherein it says Tore [Jacobson Fausko] sold nedre Bakko to his brother Eirik who was born in 1800. In the sor Fausko section on this family the Eirik who was born in 1800 is also listed as having died in 1802 and the Eirik who married Kari Helgesdatter Berg is listed as having been born in 1807. Something has to give!

The family trees in Hallingdal are often very tangled and it is often found that you are your own cousin!

Hilsen,
Jackie M.
Go to Top of Page

Erik Carsten
Advanced member

USA
578 Posts

Posted - 06/09/2008 :  03:29:17  Show Profile  Reply with Quote
Hi Everybody. I think this child of Birgit and Mikkel died young....can anybody translate what it says?

[Ole #104

Thank you!

Edited by - Erik Carsten on 06/09/2008 03:31:01
Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 06/09/2008 :  05:13:24  Show Profile  Reply with Quote
Hi Erik,

Yes it appears that young Ole died young. I think in the spot where the sponsors (fadernes) names usually are the entry says instead, "died before baptism confirmed" Perhaps someone with a better understanding of the language should read also and rule!

Helsing,
Jackie M.
Go to Top of Page

eibache
Norway Heritage Veteran

Norway
6495 Posts

Posted - 06/09/2008 :  07:01:59  Show Profile  Reply with Quote
The note says "Død uden Daapsconfirmation" - died without confirmation of baptism.
the death record is #158
born May 18, died May 21 (3 days old), burried May 23.

Einar
Go to Top of Page

Doug Rash
New on board

Canada
4 Posts

Posted - 08/09/2008 :  18:29:35  Show Profile  Reply with Quote
I am a Brandvold decendent and have recently traced family in Saskatchewan. My mother was a Brandvold who moved to Saskatchewan from Minnesota around 1905 with her parents and 11 other siblings. I would like to share this information with other Brandvolds as well as find more of my famiy.
Go to Top of Page

Erik Carsten
Advanced member

USA
578 Posts

Posted - 09/09/2008 :  01:05:42  Show Profile  Reply with Quote
Hi Doug.

Where in Minnesota did your family come from?
Go to Top of Page

jkmarler
Norway Heritage Veteran

USA
7790 Posts

Posted - 09/09/2008 :  02:33:49  Show Profile  Reply with Quote
Hi,

Does your line go to the Liv & Ole Throndson Brandvold family or some other?

Jackie M.

Edited by - jkmarler on 09/09/2008 02:34:41
Go to Top of Page
Page: of 34 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic  Reply to Topic
 Printer Friendly
Jump To:
Norway Heritage Community © NorwayHeritage.com Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000
Articles for Newbies:

Hunting Passenger Lists:

An article describing how, and where, to look for passenger information about Norwegian emigrants
    1:   Emigration Records - Sources - Timeline
    2:   Canadian Records (1865-1935)
    3:   Canadian Immigration Records Database
    4:   US arrivals - Customs Passenger Lists
    5:   Port of New York Passenger Records
    6:   Norwegian Emigration Records
    7:   British outbound passenger lists
 

The Transatlantic Crossing:

An article about how the majority of emigrants would travel. It also gives some insight to the amazing development in how ships were constructed and the transportation arranged
    1:   Early Norwegian Emigrants
    2:   Steerage - Between Decks
    3:   By sail - daily life
    4:   Children of the ocean
    5:   Sailing ship provisions
    6:   Health and sickness
    7:   From sail to steam
    8:   By steamship across the ocean
    9:   The giant express steamers
 
Search Articles :
Search the Norway Heritage articles

Featured article