Author |
Topic |
|
TerryKjos
Junior member
51 Posts |
Posted - 04/01/2011 : 10:15:49
|
Can you tell me about this occupation? Does it translate correctly -- "cork cutter"? May these be corks for wine bottles or the like? That is what I think of when I hear the word "cork," but perhaps the literal translation isn't so. Thanks. |
|
Kåarto
Norway Heritage Veteran
Norway
5861 Posts |
Posted - 04/01/2011 : 10:54:01
|
Correct Terry, cork cutter, perhaps a "Korkeskjærer" worked in a cork factory.
Kåre |
|
|
eibache
Norway Heritage Veteran
Norway
6495 Posts |
Posted - 04/01/2011 : 10:55:40
|
Good translation. If you need to translate other words this may be helpful. |
Einar |
Edited by - eibache on 04/01/2011 10:56:43 |
|
|
jwiborg
Norway Heritage Veteran
Norway
4961 Posts |
Posted - 04/01/2011 : 12:26:31
|
A sample of cork-products from the Helly Hansen factory in Moss, Norway.
See also this.
Jan Peter |
|
|
TerryKjos
Junior member
51 Posts |
Posted - 10/01/2011 : 19:02:38
|
Very helpful. Thank you.
The following probate record for Johanne Amunds. Olsen, first on the left, I can read:
Column 1. Wife Johanne Amundsdatter Olsen, 65 years, died, Flegbreit (sp) 6. Column 2. Widow and yard worker Gulbrand Olsen and 7 children, ____. Does it say that 3 of her children are in America? Column 3. Translation welcome, please. |
|
|
eibache
Norway Heritage Veteran
Norway
6495 Posts |
Posted - 10/01/2011 : 19:43:15
|
Column 1. Wife Johanne Amundsdatter Olsen, 65 years old, died yesterday, Flisbergaten No. 6. Column 2. Leaves behind widower and worker Gulbrand Olsen and 7 grownup children, 3 of which are not present since they are in America. Column 3. The deceased is said to only have had support from poor relief. The burrial is paid for by her 4 children in Norway.
|
Einar |
|
|
|
Topic |
|