Author |
Topic |
Kåarto
Norway Heritage Veteran
Norway
5861 Posts |
Posted - 05/08/2008 : 00:13:51
|
Thanks. I have corrected Martha/Margit Hougstvedt? to Maage, I thought the name was uncomplited because of lack of paper and got lost in a blind track and for confirming it was the right wedding couple. Still missing two of the persons who drowned, Martha Urheim age 69 and Jacob Tokhein age 17.
Off the record. Old names and spellings from church records to censuses and then to local pronunciations and modern Norwegian in a Bygdebook can be a trial.
As for the most common mans name in the old days, Ole, some authors use consistent Olav, and as for todays Sekse, between 1306-1723 it has been spelled: Sækkse, Sexinn, Sexsin, Sexine, Segsin, Sæxin, Segxsen, Sæxen, Sexenn, Segxse, Sæxe.
Kåre
Kåre |
Edited by - Kåarto on 05/08/2008 00:33:59 |
|
|
Hopkins
Norway Heritage Veteran
USA
3351 Posts |
Posted - 05/08/2008 : 00:25:27
|
Urheim and Tokheim were in Odda. I don't recall if Odda kept separate parish records during that particular time period.
I know the spellings have changed a great deal through the years. I've tracked ancestors from those areas back to the beginning of records and my collection of those various spellings is quite large. Also made use the Rygh information to add to that collection for the farm names. But the spellings I was noticing as especially strange actually appear more like the spellings used by descendants in the American middle west today. |
|
|
eibache
Norway Heritage Veteran
Norway
6495 Posts |
Posted - 06/08/2008 : 09:20:17
|
Jacob Tokheim must be Jacob Joensøn, his record is here he was 45 years old, not 17. Martha Urheim must be Margaretha Tobiasdatter, death record here |
Einar |
Edited by - eibache on 06/08/2008 09:31:50 |
|
|
jilliankloster
Junior member
USA
47 Posts |
Posted - 11/08/2008 : 15:57:32
|
hiya guys~ sorry I havent posted in a lil while I have been stuck in bed with a bad back :( but I am now back and starting to do more research I am going to start to research Ola Engellson and see if I can order some of the books on microfilm at the lds in my area
|
|
|
Hopkins
Norway Heritage Veteran
USA
3351 Posts |
Posted - 11/08/2008 : 17:52:20
|
"Odda, Ullensvang og Kinsarvik i gamal og ny tid" volumes by Olav Kolltveit available on LDS microfilm #1124552 Items 2-9. Ringøy farm information begins on page 219 of volume V-2 (5-2). The ættarboks (Norwegian genealogies) for Øyfjord, Ulvik, Kinsarvik, Odda, Udlesvang volumes by Aam. K. Bu available on LDS microfilms #1259725 and # 1259728. Ringøy farm information begins about page 104 of the volume for Kinsarvik (film #1259725, [item 3?]).
Spellings used in the two different publications are rarely a perfect match. Think "sounds like" and compare with that in mind. Most of all - have fun!!
|
|
|
jilliankloster
Junior member
USA
47 Posts |
Posted - 12/08/2008 : 14:04:32
|
awesome hopkins thank you so much for the micro film roll numbers another question for the Jon Olavson Bjotveit the poem he wrote about the wedding of espe I know it says see Hardanger» 1917, side 29 would that poem be in the book for hardanger |
Edited by - jilliankloster on 12/08/2008 14:05:03 |
|
|
Hopkins
Norway Heritage Veteran
USA
3351 Posts |
Posted - 12/08/2008 : 15:43:48
|
I do not know what book is being referenced by Hardanger» 1917, side 29. I have no personal recognition of that citation. I would need more information about the book to be able to identify whether or not I've ever seen or used it.
I know that at least sections of the poem are included in volume 1 of the "Odda, Ullensvang og Kinsarvik i gamal og ny tid" that I mentioned on a previous page of this thread. |
|
|
Kåarto
Norway Heritage Veteran
Norway
5861 Posts |
Posted - 12/08/2008 : 16:32:20
|
I was also wondering about the meaning of: Hardanger 1917 side (page) 29. It make no sence to me. We have Odda, Ullensvang and Kinsarvik Volume 1-2-3 written by Olav Kolltveit as Hopkins mention above written 1963-1967.
Kåre |
|
|
Hopkins
Norway Heritage Veteran
USA
3351 Posts |
Posted - 12/08/2008 : 17:20:08
|
There are a total of eight (8) bound volumes in "Odda, Ullensvang og Kinsarvik i gamal og ny tid" by Kolltveit. The first two (volumes 1 and 2) are general history, history of the churches, history of the sherriffs, history during various wars, etc.etc. The remaining volumes are numbered 3-1 and 3-2 (history of farms/genealogy in Odda), 4-1 and 4-2 (history of farms/genealogy in Ullensvang) and 5-1 and 5-2 (history of farms/genealogy in Kinsarvik).
The ættarboks (Norwegian genealogies) for Øyfjord, Ulvik, Kinsarvik, Odda, Udlesvang volumes by Aam. K. Bu were written years earlier (most before WWII) and contain very little historical narrative. They are laid out in a simplified spreadsheet style and list by family group names, birth dates, vital dates and give references (by farm name and item number) to family members who came from other farms or who later moved and resided on different farms. (I like to call them the "Bu Books")
These two works occasionally disagree on information - but that is where having the parish records and other primary sources like probate files available online and/or on LDS microfilm is very very helpful. When in doubt - research it yourself.
|
|
|
jilliankloster
Junior member
USA
47 Posts |
Posted - 13/08/2008 : 17:54:41
|
thanks guys~ I will definitely have to research this more in depth when I get to LDS and thoroughly research this more |
|
|
jilliankloster
Junior member
USA
47 Posts |
Posted - 16/08/2008 : 16:42:14
|
hiya guys the info for Jon Olavsen Bjotveit what they meant by see Hardanger I got a reply from Yngve as I was curious to ask what they meant by see Hardanger 1917 page 29 I was told that Hardanger is one magazine that was published for Hardanger historielag for 1917 The edition Stand visa to John Olsen at the pages 29-35. He said that they have it there and that they can send copies to me via postal so I wrote him back and enclosed my postal address
|
Edited by - jilliankloster on 18/08/2008 21:49:00 |
|
|
jilliankloster
Junior member
USA
47 Posts |
Posted - 18/08/2008 : 21:48:42
|
Hopkins if you like when I receive the copy of the magazine I can send you a copy of the magazine they are sending me that has Jon Olavsen Bjotveit being that we have some connection Let me know I would be more then happy to send it to you |
|
|
jwiborg
Norway Heritage Veteran
Norway
4961 Posts |
Posted - 18/08/2008 : 22:10:18
|
“Hardanger” is as said above a periodical published by Hardanger historielag.
Olav Kolltveit (1894-1979) was an editor for the magazine for over 50 years, from 1917-1970.
Jan Peter |
|
|
Hopkins
Norway Heritage Veteran
USA
3351 Posts |
Posted - 19/08/2008 : 11:11:05
|
Jillian - I' might have a couple questions about the magazine or the excerpted pages being sent to you later - but I don't think you should worry about sending me a copy. I am slightly curious about this wedding disaster at? Espe farm but I could work at translating from the bygdeboks. Not a task I enjoy a great deal - but good for me to continue to work at - how else do I learn? Perhaps I can find time to work on that at the FHC sometime very soon. |
|
|
Kåarto
Norway Heritage Veteran
Norway
5861 Posts |
Posted - 19/08/2008 : 11:48:24
|
Could I also as for a copy Lillian, could be interesting to see the reason for the disaster, bad weather or bad luck.
Kåre |
|
|
Topic |
|